-
1 linge
(m) бельё♦ blanc comme un linge белый как полотно♦ du beau linge (шутл. – ирон.) элегантные [холёные, расфуфыренные] женщины♦ laver son linge sale en famille не выносить сора из избы♦ n'avoir plus de force qu'un linge mouillé быть как выжатый лимон, совершенно обессилеть♦ paquet de linge sale (уничиж.) неряха, замараха -
2 во всю длину
-
3 белый как полотно
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > белый как полотно
-
4 быть как выжатый лимон
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > быть как выжатый лимон
-
5 совершенно обессилеть
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > совершенно обессилеть
-
6 не выносить сора из избы
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > не выносить сора из избы
-
7 неряха
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > неряха
-
8 замараха
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > замараха
-
9 элегантные, холёные женщины
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > элегантные, холёные женщины
-
10 famille
(f) семья♦ chaque famille a son idiot в семье не без урода♦ en famille по-домашнему, запросто♦ il n'y a pas de quoi écrire à la famille не из-за чего и шум поднимать, жаловаться♦ laver son linge en famille не выносить сор из избыСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > famille
См. также в других словарях:
Timur Lang — Tamerlan Tamerlan (ou Timur Lang, « Timur le boiteux », du verbe persan langidan [l a ŋ i d a n] boiter ) (1336 février 1405), était un guerrier turco mongol du 14ème siècle, conquéreur d une grande partie de l Asie Centrale et de l… … Wikipédia en Français
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
blanchisseur — blanchisseur, euse [ blɑ̃ʃisɶr, øz ] n. • 1530; de blanchir ♦ Personne dont le métier est de blanchir le linge et de le repasser. ⇒ teinturier; région. buandier. Porter du linge chez la blanchisseuse. N. f. Ouvrière qui fait le blanchissage. ●… … Encyclopédie Universelle
bouchon — [ buʃɔ̃ ] n. m. • déb. XIVe; « buisson » fin XIIIe; a. fr. bousche « touffe de feuillage pour boucher » → 1. boucher I ♦ 1 ♦ Vx ou techn. Poignée de paille ou de foin tortillé. Frotter un cheval avec un bouchon. ⇒ bouchonner. Par anal. Mettre du… … Encyclopédie Universelle
blanc — 1. blanc, blanche [ blɑ̃, blɑ̃ʃ ] adj. et n. • v. 950; frq. °blank « brillant » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est d une couleur combinant toutes les fréquences du spectre, et produisant une impression visuelle de clarté neutre. Blanc comme la neige, le lait… … Encyclopédie Universelle
COULEUR — Les radiations lumineuses perçues par notre œil se distinguent non seulement par leurs intensités, mais aussi par des caractéristiques qualitatives, leurs couleurs, qui n’ont d’abord été définies que par des comparaisons souvent grossières: les… … Encyclopédie Universelle
armoire — [ armwar ] n. f. • almaire 1160, puis armarie, armaire; lat. armarium, de arma « ustensile » 1 ♦ Vx Placard pratiqué dans un mur. « Dona Josépha ouvrant une armoire étroite dans le mur : Entrez ici » ( Hugo). 2 ♦ Mod. Meuble haut et fermé par des … Encyclopédie Universelle
sur — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « en haut » ou « en dehors » … Encyclopédie Universelle
sûr — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « … Encyclopédie Universelle
bouillir — [ bujir ] v. intr. <conjug. : 15> • bolir 1080; lat. bullire « former des bulles » 1 ♦ Être en ébullition, s agiter en formant des bulles sous l action de la chaleur. L eau bout à 100 degrés. Faire bouillir du lait. L eau commence à… … Encyclopédie Universelle
Rhein-Maas-Delta — Mündungsgebiet von Rhein und Maas. Im Vordergrund u. a. die Rotterdamer Hafenanlagen und der Haringvliet … Deutsch Wikipedia